Yesterday, I talked about authorial voice. I recognized, however, it can be a questionable endeavor to assert what an author really meant. Intra-textual clues can guide one or external communications with the author might assert elements. It can be more difficult when the author lived a couple of millennia ago in a different cultural context than the reader’s, like in the case of Sophocles. Or if one is asserting implicit symbolism or meaning encoded in the text when the intra-textual clues are ambiguous.
Thus, as I thought about the authorial voice, I also thought about authorial intent vs. reader response. Just to toss out a few definitions:
First, authorial intent:
Authorial intentionalism is the view that an author’s intentions should constrain the ways in which a text is properly interpreted.
Authorial intentionalism has been tackled but another of different schools of literary criticism, but here I’m going to limit myself to reader response theory. It is nicely summarized over at the Poetry Foundation:
[Read Response Theory] gained prominence in the late 1960s, that focuses on the reader or audience reaction to a particular text, perhaps more than the text itself. Reader-response criticism can be connected to poststructuralism’s emphasis on the role of the reader in actively constructing texts rather than passively consuming them. Unlike text-based approaches such as New Criticism, which are grounded upon some objective meaning already present in the work being examined, reader-response criticism argues that a text has no meaning before a reader experiences—reads—it. The reader-response critic’s job is to examine the scope and variety of reader reactions and analyze the ways in which different readers, sometimes called “interpretive communities,” make meaning out of both purely personal reactions and inherited or culturally conditioned ways of reading.
Today, I thought I’d share a couple of quotes from authors whom I like who are rejecting how readers interpret symbolism in their works in ways they hadn’t intended. I’ll come back later this week with a quote or two from author(s) who fall more in the reader response category.
First from Flannery O’Connor from a letter:
Week before last I went to Wesleyan and read “A Good Man Is Hard to Find.” After it I went to one of the classes where I was asked questions. There were a couple of young teachers there and one of them, an earnest type, started asking the questions. “Miss O’Connor,” he said, “why was the Misfit’s hat black?” I said most countrymen in Georgia wore black hats. He looked pretty disappointed. Then he said, “Miss O’Connor, the Misfit represents Christ, does he not?” “He does not,” I said. He looked crushed. “Well, Miss O’Connor,” he said, “what is the significance of the Misfit’s hat?” I said it was to cover his head; and after that he left me alone. Anyway, that’s what’s happening to the teaching of literature.
The second from Ursula K. Le Guin and her The Language of the Night: Essays on Fantasy and Science Fiction:
In many college English courses the words “myth” and “symbol” are given a tremendous charge of significance. You just ain’t no good unless you can see a symbol hiding, like a scared gerbil, under every page. And in many creative writing courses the little beasts multiply, the place swarms with them. What does this Mean? What does that Symbolize? What is the Underlying Mythos? Kids come lurching out of such courses with a brain full of gerbils. And they sit down and write a lot of empty pomposity, under the impression that that’s how Melville did it.
The third from Ernest Hemingway and his Selected Letters 1917-1961:
Then there is the other secret. There isn’t any symbolysm [sic]. The sea is the sea. The old man is an old man. The boy is a boy and the fish is a fish. The shark are all sharks no better and no worse. All the symbolism that people say is shit. What goes beyond is what you see beyond when you know.
While Le Guin is right to warn against pomposity and perhaps over- or clumsy use of symbolism, both appear to reject the meaning a reader might read into their stories (though that last line of Hemingway’s always leaves me wondering).